2 Kronieken 20:3

SVJosafat nu vreesde, en stelde zijn aangezicht, om den HEERE te zoeken; en hij riep een vasten uit in gans Juda.
WLCוַיִּרָ֕א וַיִּתֵּ֧ן יְהֹושָׁפָ֛ט אֶת־פָּנָ֖יו לִדְרֹ֣ושׁ לַיהוָ֑ה וַיִּקְרָא־צֹ֖ום עַל־כָּל־יְהוּדָֽה׃
Trans.

wayyirā’ wayyitēn yəhwōšāfāṭ ’eṯ-pānāyw liḏərwōš laJHWH wayyiqərā’-ṣwōm ‘al-kāl-yəhûḏâ:


ACג וירא ויתן יהושפט את פניו לדרוש ליהוה ויקרא צום על כל יהודה
ASVAnd Jehoshaphat feared, and set himself to seek unto Jehovah; and he proclaimed a fast throughout all Judah.
BEThen Jehoshaphat, in his fear, went to the Lord for directions, and gave orders all through Judah for the people to go without food.
DarbyAnd Jehoshaphat feared, and set himself to seek Jehovah, and proclaimed a fast throughout Judah.
ELB05Da fürchtete sich Josaphat, und er richtete sein Angesicht darauf, Jehova zu suchen; und er rief ein Fasten aus über ganz Juda.
LSGDans sa frayeur, Josaphat se disposa à chercher l'Eternel, et il publia un jeûne pour tout Juda.
SchDa fürchtete sich Josaphat und befleißigte sich, den HERRN zu suchen, und ließ in ganz Juda ein Fasten ausrufen.
WebAnd Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.

Vertalingen op andere websites